Prevod od "desi tebi" do Brazilski PT

Prevodi:

aconteça com você

Kako koristiti "desi tebi" u rečenicama:

Ako se bilo sta desi tebi, dokazi ce izaci na videlo.
Se algo te acontecer, as provas vêm a público.
Molim se Bogu da se to nikad ne desi tebi, ali nikada ne znaš...
Tomara que não aconteça com você, mas nunca se sabe.
Ne želim da se to desi tebi.
Não quero isso aconteça com você.
Samo što postaju još beznadežniji, zato što se ta divna, èarobna veza nikada ne desi tebi.
Só que você se sente até mais desesperada... porque esse relacionamento mágico nunca será o seu.
Ne želim da se ovo desi tebi.
Não quero que isto te aconteça.
To se nikad ne desi tebi i meni.
Isso nunca aconteceu comigo e você.
Ne daj bože da se to ikad desi tebi Cheryl.
Deus livre de acontecer isso com você, Cheryl.
Ko æe da pazi na nju ako se nešto desi tebi?
Quem vai cuidar dela se algo acontecer a você?
Jeste, ali kad se desi tebi...
Sim, mas quando acontece com você...
Samo, znaš... da se to desi tebi, ne bi mi bilo lako, to je sve.
Somente é, você sabe... se viesse a você, não seria fácil para mim, isso é tudo.
Siguran sam da ne bi boleo da se to desi tebi, Paule.
Tenho certeza que já aconteceu com você, Paul.
Neæu dozvoliti da se ista desi tebi i tvojima.
Não deixarei que nada aconteça com você ou sua família.
Bilo kad bilo što dobro se desi tebi, bilo to da je dobra žena ili moguænost da napraviš nešto dobro, uvjek to izokreneš I misliš na sebe.
Se algo bom acontece com você, não importa se é uma mulher ou a chance de fazer o bem, você sempre inverte a situação ao seu favor.
Maja... da li stvarno verujes da bi... Dozvolio da se bilo sta desi tebi i Samu?
Maya, você realmente acredita nisso, que eu deixaria acontecer alguma coisa com você ou com o Sam?
Ja... ti znas sta osecam prema tebi... i ne zelim da se bilo sta desi tebi ili Samiru...
Você sabe o que eu sinto por você. E não quero que aconteça nada com você ou com o Samir.
Ali neæu da dozvolim da se to desi tebi.
Mas não vou deixar que isso aconteça com você.
Ja neæu dozvoliti da se bilo šta desi tebi ili bebi.
Não deixarei nada acontecer com você nem com o bebê.
I ja ne želim da se išta desi tebi.
Também não quero que você se machuque.
Ne želim to da se desi tebi.
Eu nunca quis isso para você.
Za decu, ako se nešto desi tebi.
Os garotos. Caso algo aconteça com você.
Idi sad u Oregon pre nego što se nešto grozno desi tebi i tvojoj deci.
Vá para Oregon agora, antes que algo terrível aconteça com você e seus filhos.
Nikada ne bih dozvolio da se nešto desi tebi ili porodici.
Eu nunca deixaria algo acontecer com você ou com nossa família, pai.
Neæu dozvoliti da se išta loše desi tebi ili tvojoj porodici.
Não deixarei nada de mal acontecer a você ou à família.
Èuj, hteo sam da nam se Havijer pridruži, jer ono što se desi tebi može veoma dugo uticati na njegov život.
Quis que Javier se juntasse a nós pois, o que acontecer aqui pode afetá-lo por um longo tempo.
Šta ako se nešto desi tebi?
E se alguma coisa acontecer com você?
Znaš da ne bih dopustio da se nešto desi tebi ili deci.
Eu não deixaria nada acontecer com você ou com as crianças.
Ako se bilo šta desi tebi, biæe na meni, i...
Se algo acontecer a você, será culpa minha, e...
Može li to da se desi tebi?
Isso pode acontecer com você? Não.
Ne brini, neæu dozvoliti da se išta desi tebi.
Não se preocupe, Não deixarei nada acontecer com você.
I možeš spreèiti da se desi tebi.
E pode impedir o que está havendo.
Otadžbinska bezbednost je razgovarala sa vašim komšijama, stavila im do znanja da ako se bilo šta desi tebi i tvojoj porodici, svi æe snositi liènu odgovornost.
A Segurança Interna contatou seus vizinhos e avisou que se algo acontecer a você ou a sua família todos serão pessoalmente responsabilizados.
Bojao se da bi moglo nešto da se desi tebi?
Ele tinha medo que algo acontecesse a você?
Ako ukapiramo šta mu se dogodilo, onda možemo spreèiti da se to desi tebi.
Se pudermos descobrir o que aconteceu com ele, então podemos deter que aconteça com você.
Ako se išta desi tebi ili bebèetu, ne bih mogao da živim sa tim.
Desistiria da sua liberdade... por mim?
1.4193451404572s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?